9. August 2003
Worte
von Comandante Omar in Oventic Einen Guten Abend
allen Jugendlichen. Einen Guten Abend
allen Anwesenden. Brüder und
Schwestern aus Mexiko und der ganzen Welt. Besonders die Jugendlichen und
alle Anwesenden und alle Nichtanwesenden, die uns von nah und fern zuhören. Wir befinden uns heute an diesem Ort,
an dem, wie Sie wissen, vor wenigen Stunden der Caracol "Widerstand und
Rebellion für die Menschheit" geboren wurde. Revolutionäre Grüße
an Sie alle, und wir hoffen, dass Sie sich wohl fühlen, aber erschöpft sind
vom Tanzen bei dieser großen und so wichtigen Fiesta, so dass die Erschöpfung
keine Rolle spielt, aber es macht mich neidisch, weil ich nicht tanzen kann. Junge Studenten,
junge Arbeitslose auf dem ganzen Planeten Erde und in Mexiko, die versuchen,
in den Universitäten weiterzustudieren, aber sie akzeptieren Euch nicht. Wenn
man sein Studium beendet, sucht man nach Arbeit und kriegt keine. Und wenn
man eine Arbeit kriegt, zahlen sie nur einen Hungerlohn. Weder in der Ausbildung,
noch in der Arbeit gibt es Möglichkeiten. Und sie respektieren nicht die Art,
in der man seine Jugend leben möchte. Sie verfolgen uns, weil wir anders
sind. Sie wollen, dass wir schon alt sind, damit sie sich keine Sorgen mehr
machen müssen. Sie wollen uns nicht, sie hassen uns, aber sie fürchten uns,
weil wir uns organisieren können, obwohl wir jung sind. Und da liegen sie
falsch, denn wir werden nie alt werden, denn einige sterben und andere nehmen
ihren Platz ein. Und so bleibt der Kampf immer jung. Der Wert unserer
Jugend - die Regierenden und ihre Gangsterbanden, die großen Unternehmer
aller Art, bieten einem Arbeit an, aber nur unter einer Bedingung: dass man
ihnen gehorcht, dass man unter ihrem Befehl gefügig ist wie ein Diener, und
dann zahlen sie einem fast nichts. So nutzen sie die Kraft unserer Jugend
aus. Brüder und
Schwestern: Hier in Chiapas, in Mexiko und auf der ganzen Welt, demonstrieren
wir als Jugendliche, dass wir durchaus fähig sind, uns zu organisieren. Es
spielt keine Rolle, in welcher Ecke der Welt wir uns befinden, um unsere
Rechte und unser eigenes Schicksal zu fordern, die Zukunft, die wir uns
wünschen, und um so unsere Kultur und unsere eigene Lebensart voranzubringen,
im Einklang mit unserer Stadt oder Gruppe, je nachdem, wo wir uns befinden. Kämpft gemeinsam
mit uns Zapatistas. Wir zeigen, dass alles zu schaffen ist. Wenn man kämpft
und Widerstand leistet, gibt es keine Bombe oder Regierung oder Geld, die
einen aufhalten können. Die Mächte des Geldes drängen uns in die Kriminalität,
Drogenkonsum, Alkoholismus und Prostitution, um dann sagen zu können, sie
hätten einen umgebracht, weil er ein Dieb war, oder sperren einen für lange
Zeit ins Gefängnis; ganz zu schweigen was passiert, wenn man sich so nur
anziehen möchte wie man will oder seine Rechte oder Kultur verteidigt. Es ist Zeit,
aufzuwachen. Wir wollen nicht so sterben wie die Reichen oder die Regierung
das wollen. Und wenn wir schon sterben müssen, dann nur kämpfend, damit unser
Tod nicht umsonst ist, sondern für eine bessere Zukunft für diejenigen, die
jetzt heranwachsen, damit sie nicht so leiden, wie wir gelitten haben. Wir
müssen uns erheben und nach vorne blicken, wie die Helden der Revolution
sagen, man sollte aufrecht sterben, und nicht auf den Knien. Zu seinem anderen
Thema möchte ich euch sagen, dass man den Regierungen der Welt, oder den
Unterstützern der Globalisierung nicht glauben soll, die behaupten, sie
würden die Wirtschaft der Länder der Welt verbessern. Das stimmt nicht. Sie
werden uns alle nur in all unseren Ländern ausrauben. Deshalb müssen wir
Jugendlichen unsere Kräfte zusammenschließen in irgendeiner Organisation, die
ehrlich kämpft, und dann werdet Ihr sehen, dass man in dieser Welt kämpfen
kann und nicht voller Angst schweigen muss. Wir müssen mutig sein, nicht nur,
um gut anzukommen. Achtet nicht auf mich, ich mache nur Witze. Kämpft und kämpft
weiter ohne Unterlaß. Ergebt euch nicht und verkauft euch nicht. Auf diese
Weise werden wir für unsere Völker würdiger sein. Nicht für hohe Positionen
oder Geld, sondern für ein Volk mit Gerechtigkeit und Würde auf dieser Erde.
Die Parteien und Regierungen der Reichen wollen nur, dass wir uns mit allem
abfinden, damit Ihr sagt, dass nichts geschieht, dass alles gut steht um die
Zukunft der Jugendlichen in allen Ländern. Deshalb sagen wir: Es leben die
jugendlichen Rebellen dieser Welt! Es leben die
jugendlichen Rebellen von Mexiko! Es lebe die
Zapatistische Armee der Nationalen Befreiung! Es leben die
zapatistischen Caracoles! Es leben die
Autonomen Bezirke in Rebellion! Aus den Bergen des
mexikanischen Südostens. Für das Geheime
Revolutionäre Indigene Komitee - Generalkommando der Zapatistischen Armee der
Nationalen Befreiung. Mexiko, 9. August 2003. Gracias. ___________________ Übersetzung: Dana -> Startseite Gruppe
B.A.S.T.A. |